Семь минут - Страница 106


К оглавлению

106

Девушка помогла ему. Когда Майк принял сидячее положение, перед глазами вновь появился туман, но в голове быстро прояснилось.

— Что произошло, Майк? Я пришла пять минут назад, испугалась и хотела вызвать «скорую», но потом решила сначала осмотреть вас. Вы уверены, что вам лучше?

— Как-нибудь выживу. Кодеин бы сейчас не повредил.

— А где он?

— В ванной комнате. Я…

— Позвольте мне.

Мэгги Рассел встала и ушла.

Через несколько секунд Майк Барретт с трудом встал на ноги. Когда Мэгги вернулась со стаканом воды и белой таблеткой, он быстро проглотил лекарство.

— Спасибо, Мэгги.

— Помните, что произошло?

Он все прекрасно помнил.

— После разговора с вами я отправился сюда. Едва вошел в кабинет, даже свет не успел включить, как на меня сзади набросился какой-то громила. Я увернулся от него, но он позвал на помощь еще кого-то, так что их было двое. Второй ударил меня пистолетом. Я упал и, кажется, услышал, что они уходят. Потом я, наверное, потерял сознание.

— Но кто это был? И почему?

— Я не знаю, кто, но догадываюсь. Было темно. Я вошел со света, и мои глаза еще не привыкли к мраку.

Телефон.

Барретт повернулся. Над его столом словно пронесся небольшой тайфун. На ковре валялись бумаги, перевернутый стул. Телефон стоял на привычном месте, но без крышки.

Голова болела по-прежнему, пульсирующая боль в груди тоже не прошла. Барретт с трудом подошел к столу и внимательно осмотрел телефон.

— Забрали, — сказал он наконец.

— Что?

— Я заехал в контору проверить, и сейчас последние сомнения отпали, если, конечно, телефонные компании не начали обучать своих служащих приемам дзюдо. Кто-то поставил мне в телефон «жучка». Потом они выяснили, что я знаю об этом, а значит, телефон моей секретарши тоже прослушивается. Я позвонил из Нью-Йорка и попросил не трогать мой аппарат. Они пришли вечером, чтобы замести следы, и я их застал. — Он показал пальцем на аппарат. — Они разобрали мой телефон, забрали подслушивающее устройство, но не успели собрать аппарат.

— Но… Вы должны позвонить в полицию.

— В полицию?

Сначала Мэгги озадачил его тон, но потом по ее лицу пробежала тень понимания.

— А… — протянула она.

— Я вам скоро объясню, — пообещал Барретт. — Но сначала мне нужно позвонить своему партнеру.

Он вышел в приемную, но, прежде чем снять трубку, проверил телефон Донны. Надавив на корпус большим пальцем, Барретт заметил, что крышка едва держится. Да, они явились сразу после ухода Донны, возможно, даже ждали внизу. Забрав подслушивающее устройство из ее телефона, отправились к нему.

Барретт снял трубку и набрал домашний номер Эйба Зелкина.

Он едва успел поздороваться, как Зелкин взволнованно спросил:

— Майк, Донна мне рассказала, будто письма Джадвея пропали.

— Эйб, это длинная история. Я расскажу в двух словах, а подробности оставлю на завтра.

Он кратко поведал, что случилось в магазине Олина Адамса, потом торопливо объяснил, почему противник постоянно опережал их.

— К черту все это! — встревоженно воскликнул Зелкин. — Самое главное, как ты себя чувствуешь? Ты уверен, что с тобой все в порядке?

Кодеин начал действовать.

— Я прекрасно себя чувствую, Эйб. Посмотрим, в каком состоянии я буду завтра утром. Может, придется заглянуть, к доктору Квигли. Что у нас завтра? Суббота? Значит, заеду к нему домой.

— Я хочу, чтобы ты был в форме к понедельнику. В понедельник начнется суд.

— Я буду в форме, — угрюмо пообещал Барретт. — Едва ли наши дела будут в хорошей форме, но сам я буду. Прямо из аэропорта я отправился в Ван-Найс. Эйб, мне не хочется тебе говорить, но мы потеряли миссис Воглер.

В трубке послышался тяжелый вздох Зелкина.

— Ты не шутишь? Как это произошло? Опять телефон?

— Нет, не телефон. На этот раз фокус называется «гамбит Осборна». Если коротко…

Он рассказал, как мимоходом упомянул о миссис Воглер в разговоре с Фей Осборн. Черт побери, какие тайны могут быть от невесты! Особенно от Фей. Но он недооценил крепость родственных уз. Через дочь мистер Осборн узнал о его намерении использовать миссис Воглер, а от Уилларда Осборна информация попала к Фрэнку Гриффиту. Потом Майк кратко описал разговор с Фей вечером в аэропорту и свой отказ плясать под дудку Осборна. В результате он потерял Фей, а так как деньги нередко берут верх над принципами, то они лишились и Изабель Воглер.

— Так что в понедельник, Эйб, у нас никого не будет. Боюсь, мы выйдем против гаубицы с одним луком, даже без стрел.

— Не переживай. Мы сделаем все, что можно. — Зелкин заколебался. — Мне жаль, что у вас с Фей так произошло.

— Об этом я жалею меньше всего. Фей сделана отнюдь не на небесах. У нас никогда ничего не получилось бы. Что касается вице-президентства, то, если честно, я отвратительно выгляжу в костюме яхтсмена. Стоило прочесть «Двадцать тысяч лье под водой», и у меня началась морская болезнь. Один приятель, Эйб Зелкин, сделал мне предложение. Я хочу узнать, не передумал ли он?

— Хватит острить. Если бы меня не тревожило твое состояние, сейчас было бы счастливейшее мгновение в моей жизни.

— Тогда мы партнеры, Эйб.

— «Барретт и Зелкин». Завтра же велю повесить вывеску.

— Будем брать по высшим ставкам. Первым делом необходимо связаться с теми людьми, которые уже проверяли контору на подслушивающие устройства. Ты можешь это сделать?

— Конечно, могу.

— Уверен, что они хорошие специалисты?

— Лучшие, Майк. Когда они все проверят, у нас будет стопроцентная гарантия, что в конторе нет ни одного «жучка». Они проверяют двумя приборами. Один называется «страж-101». Его вставляют в телефон, и он показывает, есть там «жучок» или нет. Второй называется «чистильщик». Это ящик с антенной. Он находит любой спрятанный передатчик. На этот раз мы попросим проверить все телефоны. Каждая проверка обойдется долларов в двести пятьдесят, но мы не станем скупиться. Нужно иметь возможность спокойно разговаривать по телефону.

106