Майк Барретт не знал, что заставило его приехать сюда.
Но, увидев под фонарем девушку с развевающимися на ветру волосами, он понял причину. Он приехал сюда, потому что любил и хотел узнать, почему она предала его любовь. Он приехал, потому что все влюбленные дураки, а он оказался самым большим дураком. Он приехал, потому что ему больше некуда было ехать ни как адвокату, ни как человеку. Он был в тупике.
Майк Барретт заехал на заправку, подкатил к колонкам и попросил залить бак.
Потом направился к Мэгги, которая заметила его, лишь когда он подошел почти вплотную.
Ее губы задрожали, она прижала ко рту кулак, и ему показалось, что девушка вот-вот расплачется.
— О Майк!.. — воскликнула Мэгги. — Я думала, ты не приедешь. — Потом она обняла его и прильнула головой к его груди. — Ты даже не знаешь, как я хотела, чтобы ты приехал. Слава богу, что ты приехал.
Барретт отстранил Мэгги и так стиснул ее плечи, что она вздрогнула от боли.
— Что с тобой? — сердито спросил он. — Почему ты меня обманула?
— Не злись на меня, Майк. Я не виновата. Я не хотела обманывать тебя. Просто все пошло не так, как надо. Ты даже представить себе не можешь, что произошло между Фрэнком Гриффитом и мной в этом ужасном доме. У меня не было времени объяснить по телефону, потому что я не хотела отвлекаться от наблюдения за домом. Из телефонной будки не видна подъездная дорога к нему. Она видна только отсюда. Я должна следить, чтобы не упустить шанс.
— Мэгги, бога ради, ты несешь какую-то чепуху. Расскажи мне, что произошло? Где адрес Касси?
— У меня его нет, — в отчаянии ответила девушка. — Дай мне объяснить…
— Ну, объясняй.
Она бросила взгляд поверх его плеча в сторону холма и быстро заговорила:
— Я не обманывала тебя, если ты это подумал. После того как я вышла из зала суда, я сделала несколько остановок по дороге домой… Я гордилась твоим поступком, Майк… но, когда я приехала домой, там был дядя Фрэнк. Обычно он работает до вечера. А тут уехал из города, рано закончил дела и решил вернуться домой, а не в контору. Он разговаривал в кабинете по телефону, и я не могла пробраться к столу. Я же тебе говорила, что открытка лежит там. В нижнем ящике, под стопкой писем, на которые я должна ответить. Я переоделась, надеясь, что он уйдет из кабинета. Когда я спустилась, чтобы посмотреть, ушел он или нет, он как раз выходил из кабинета. Он был весел. Ты отказался от перекрестного допроса Джерри…
— Еще бы ему не веселиться, — с горечью произнес Барретт.
— Я никак не могла попасть в кабинет, потому что он хотел поговорить со мной, выслушать мое мнение о том, что произошло в суде. Слово за слово, он начал говорить гадости о Джерри, потом о тебе, и я не выдержала. Я взорвалась и рассказала ему всю правду. Ну, не всю, конечно, я не стала говорить об открытке…
— Что он сказал?
— Он не поверил. Сказал, что с помощью этой лжи ты стараешься промыть мне мозги, чтобы я уговорила его не разрешать Джерри выступать в суде свидетелем. У нас произошла ужасная ссора, Майк, просто кошмарная. Он объявил мне ультиматум. Если я хочу остаться в доме, работать на него и находиться около Джерри, я должна поклясться больше не встречаться с тобой. Мы не должны были видеться даже сегодня. Если я буду стоять на своем, тогда мне лучше собрать чемоданы и уйти. Я не знала, что делать. Предстояло выбирать: оставить Джерри на милость отца или отказаться от тебя. В тот момент я совсем забыла о карточке Касси Макгро. Если бы я осталась дома на условиях дяди Фрэнка, я могла бы достать открытку и как-нибудь переправить тебе, по крайней мере мне казалось, что могу сделать это до окончания процесса. Но… но не это повлияло на мое решение. Я не могла… Не знаю, как это сказать, Майк… Я не могла согласиться больше не встречаться с тобой.
Майк Барретт был глубоко тронут. Это был тот редкий миг, когда чувства воплотились в словах. Он взял ее за плечи и прижал к себе.
— Я рад, — прошептал Майк. — Я испытываю те же самые чувства, Мэгги.
Несколько секунд Мэгги блаженствовала в его объятиях, потом ее глаза раскрылись и она сказала:
— Я почти забыла о Касси Макгро, Майк. Ведь она для тебя очень важна, да?
— Да.
— Майк, боюсь, я все испортила, — объявила она, освобождаясь из его объятий. — Я сообщила дяде Фрэнку, что собираюсь встретиться с тобой сегодня вечером. Он еще больше разъярился и приказал мне немедленно убираться из дома и больше никогда там не показываться. Он велел мне собрать самые необходимые вещи, а остальное пришлет, когда я поселюсь на новом месте. Немедленно собираться и проваливать — таков был его приказ, но самое худшее заключалось в том, что он ни на минуту не оставлял меня одну. Я хотела схитрить и сказала, что мне нужно забрать личные вещи у него из стола, но он не пустил меня в кабинет. Он велел забирать одежду и катиться. Потом поднялся со мной наверх, стоял в дверях и следил, как я собираюсь. После этого пошел со мной вниз, забрал ключи от дома и ждал, пока я не выйду, чтобы запереть за мной дверь. Я принесла чемоданы сюда… Они возле водоохладителя.
— И открытка Касси Макгро по-прежнему лежит у него в столе?
— Да, извини. Я чувствую себя ужасно из-за того, что подвела тебя. Когда я пришла сюда, то не могла тебе сразу позвонить, потому что из телефонной будки не видно подъездной дороги к дому дяди Фрэнка. Я решила подождать, может, он уедет. Как только это произойдет, я собиралась пробраться в дом и взять открытку.
— Мэгги, ты должна проникнуть в дом сегодня же вечером. Это возможно? Ты сказала, что он забрал ключи?